2025.1.21. (火曜日) “양파”
복음서공부에 참여 중인 한 도반께서 이 겨울에 양파를 파종했다고 사진과 함께 다음과 같은 글을 보내주셨다: “양파를 심었습니다. 추운 겨울 잘, 견뎌 내라고 비닐 옷을 입혀 주었습니다. 지난번 50cm정도 내린 눈에도 잘~견디에 내는 걸 보면 기적입니다. <낮은 인문학> 책을 보다. 네루다의. "양파에 바치는 송가"를ㅡ노트에 적어 보았습니다. 추운겨울 땅속에서 비밀이 자라ㅡ몇개월 후면 보랏빛을 눈부시게 빛낼 것입니다. 복음서를 공부하면서 책을 보는 시간이 점점 더 쌓여 갑니다.” 참여자들은 복음서를 공부하고, 매주 우리가 정한 주제에 대한 에세이를 쓰면서, 자신만의 복음서를 작성하고 있다. 10개의 에세이는 자기 삶에 대한 등불이 될 것이다.
양파는 약 오천년전에 이란과 파키스탄에서 처음 등장한다. 고대 이집트에서는 양파가 싹을 내는 기이한모습을 보고 점을 쳤다. ‘코롬니오만시’cromniomancy라고 부른다. 그 뿐만 아니라, 양파를 예로부터 중요한 음식이었다. 이스라엘사람들이 이집트에서 탈출하여 광야에서 지내는 동안, 자신들이 이집트에서 먹던 음식을 그리워하면 투덜대는 내용이 <민수기> 11.5에 다음과 같이 등장한다:
זָכַ֙רְנוּ֙ אֶת־הַדָּגָ֔ה אֲשֶׁר־נֹאכַ֥ל בְּמִצְרַ֖יִם חִנָּ֑ם אֵ֣ת הַקִּשֻּׁאִ֗ים וְאֵת֙ הָֽאֲבַטִּחִ֔ים וְאֶת־הֶחָצִ֥יר וְאֶת־הַבְּצָלִ֖ים וְאֶת־הַשּׁוּמִֽים׃
“우리가 이집트에 있을 때에는 값없이 생선과 오이와 참외와 부추와 양파와 마늘을 먹은 것을 기억합니다.”
양파라는 히브리 단어 ‘베쩰’(בֶּצֶל)은 구약성서에서 한번 밖에 등장하지 않는 단어다. 분명 아득한 과거에 이란인들이 사용한 단어였을 것이다. 도반이 말씀하신 칠레 파블로 네루다의 <양파송가>를 번역해보았다. 네루다의 시는 언제나 언어의 유희로 고개를 끄덕이게도 만들고 입가에 미소를 선사한다:
Ode To The Onion
양파송가
Onion,
luminous flask,
your beauty formed
petal by petal,
crystal scales expanded you
and in the secrecy of the dark earth
your belly grew round with dew.
양파야!
빛나는 플래스크 병아!
너의 미모는
한 잎, 한 잎 만들어졌구나.
투명한 수정 비늘이 너를 확장하여,
아무도 보지 않는 어두운 땅에서
너의 배는 이슬을 머금고 둥그렇게 자라났구나.
Under the earth
the miracle
happened
and when your clumsy
green stem appeared,
and your leaves were born
like swords
in the garden,
땅 아래서
기적이
일어났구나!
그리고 너의 서투른
연두색 줄기가 나타나,
너의 잎이
정원에서
칼처럼 태어났구나.
the earth heaped up her power
showing your naked transparency,
and as the remote sea
in lifting the breasts of Aphrodite
duplicating the magnolia,
so did the earth
make you,
onion
clear as a planet
and destined
to shine,
constant constellation,
round rose of water,
upon
the table
of the poor.
땅이 자신의 힘을 쏟아 부어
너의 투명한 나신을 보여주는구나.
저 먼 바다가
목련을 흉내내,
아프로디테의 가슴을 들어 올리는 것처럼,
땅도
너,
양파를
행성처럼
맑게 만들어
빛날
운명으로 만들어
가난한 사람의
식탁위에 올리는구나.
물을 머금은 장미 주위에서
항존하는 별자리로 만들었구나.
You make us cry without hurting us.
I have praised everything that exists,
but to me, onion, you are
more beautiful than a bird
of dazzling feathers,
heavenly globe, platinum goblet,
unmoving dance
of the snowy anemone
and the fragrance of the earth lives
in your crystalline nature.
너는 우리를 다치게 하지 않으면서도 울게 만든다.
나는 존재하는 모든 것을 찬양해왔다.
그러나 나에게, 양파, 너는
빛나는 깃털을 지닌 새보다
아름답구나.
천상의 행성이며 백금 술잔이며
눈과 같은 말미잘이
움직이지 않는 춤이다.
너는 투명한 수정같은 특성으로
이 땅의 모든 생명들의 향기구나!
Comments