2024.8.12.(月曜日, 英詩默想) “굿모닝”
Why I Wake Early by Mary Oliver
영어단어 WAKE에는 두가지 의미를 지니고 있다. 하나는 아침에 일찍 잠에서 깨어나는 것과 다른 하나는, 잠자고 있던 과거의 자신으로부터 정신적으로 영적으로 깨어나는 것이다. 단순한 언어로 싱그러운 영감을 주는 메리 올리버는 “왜 내가 일찍 일어나는가”라는 시에서 자신이 하루를 행복과 친절로 시작하는 비밀을 알려준다.
Why I Wake Early
by Mary Oliver
왜 내가 일찍 일어나는가
메리 올리버
Hello, sun in my face,
Hello, you who make the morning
and spread it over the fields
and into the faces of the tulips
and the nodding morning glories,
and into the windows of, even, the
miserable and the crotchety-
안녕, 내 얼굴에 물든 태양!
안녕, 너는 아침을 만들어,
들판과 튤립 얼굴에 펼치고
모든 것을 반기는 아침 영광을 만들어,
심지어 불쌍하고 까다로운 나같은 인간들의 창문에
들어오는 구나.
best preacher that ever was,
dear star, that just happens
to be where you are in the univserse
to keep us from ever-darkness,
to ease us with warm touching,
to hold us in the great hands of light-
good morning, good morning, good morning.
너는 존재하는 최고의 설교자야.
오, 사랑스런 별,
우주안에서 네가 있는 곳에 우연히 생겨,
우리를 어둠으로부터 지키고
우리를 따스한 촉감으로 편하게 해주고
우리를 위대한 빛의 손으로 감싸주는 구나.
굿모닝, 굿모닝, 굿모닝
Watch, now, how I start the day
in happiness, in kindness.
자, 이제 지켜봐요,
내가 어떻게 행복과 친절로 하루를 시작하는지.
바울은 <로마서> 13.12에서 말한 우리를 매일 아침 찾아오는 빛을 어둠을 물리치는 옷라고 말한다:
ἡ νὺξ προέκοψεν, ἡ δὲ ἡμέρα ἤγγικεν.
ἀποθώμεθα οὖν τὰ ἔργα τοῦ σκότους,
ἐνδυσώμεθα δὲ τὰ ὅπλα τοῦ φωτός.
“밤은 거의 가버렸습니다. 하루가 다기 왔습니다.
그러므로 어둠 속에서 은밀하게 하던 행위들을 벗어납시다.
빛이라는 전신갑주全身甲胄를 착용합시다.”
Comments