top of page

2022.1.16. (日曜日) “아남카라anamcara”

사진

<아일랜드 Cliffs of Slieve League, County Donegal>

2022.1.16. (日曜日) “아남카라anamcara”

인간이 삶을 영위하기 위한 두 종류의 가치가 있다. 하나는 생존을 위한 도구이자 가치이며, 다른 하나는 풍요를 위한 가치다. 안정된 의식주는 생존을 위한 기초다. 나를 추위나 더위로부터 보호해주는 의복, 허기지지 않고 정상적인 활동을 가능하게 만들어주는 세끼 혹은 두 끼 식사, 그리고 해가지면 잠을 청하는 몸을 고이 누일 수 있는 집이다. 최소한의 의식주해결을 한 공동체의 일원이 누려야할 권리다. 풍요로운 삶을 위한 가치는 철학, 음악, 예술, 종교와 같은 분야에서 찾을 수 있다. 이와 더불어 우정友情은 생존이 아니라 훌륭한 생존을 위한 가치다.

이기적 유전자를 맹신하는 다윈주의자를 제쳐두고, 한 인간인 자신의 가족이나 친족을 넘어, 다른 환경에서 자라온 인간과 진정한 친구가 될 때, 둘 사이에 생기는 우정은 저 하늘의 별만큼이나 아름답다. 1세기 로마 철학자 세네카는 친구 루킬리우스와 주고받는 편지에서 단순히 인생에서 살아남는 방법뿐만 아니라, 진선미를 실천하여 훌륭하게 살아남는 방법을 알려주었다. 만일 당신이 신뢰할 수 없는 사람을 친구로 삼는다면, 큰 문제가 생긴다. 서로를 온전하게 신뢰할 수 있는 우정이 구축된 후에, 서로를 믿을 수 있다. 우정은 상대방에 대한 일방적인 충성이지만, 그 대가를 바라지 않는 숭고한 가치다.

아일랜드의 켈트전통에 의하면 사랑과 우정은 하다. 켈트어로 ‘아남 카라’anam cara이 그런 용어다. 켈트어로 ‘아남’은 ‘영혼’이고 ‘카라’는 친구다. 그러므로 ‘아남 카라’를 직역하면 ‘영혼의 친구’다. 초기 켈르 그리스도교에서 ‘아람 카라’는 자신의 비밀을 흉금없이 털어놓고 현명한 지혜를 나누어주는 시람이다. 그(녀)는 친구이자 동반자이며, 더 나아가 영적인 스승이다. 아남 카라는 나의 내면의 비밀스런 자아를 그대로 드러낼 수 있는 궁극의 친구다. 아남 카라는 인간이 구별한 전통, 관습, 도덕 그리고 카테고리를 초월한다. 이 영적인 친구는 상대방 내면에 존재하는 불가능해 보이는 가능성을 발휘시키기 위해, 그(녀)를 오랜 잠에서 일깨우는 사람이다.

아일랜드의 철학자이자 시인인 존 오도노휴 (John O'Donohue: 1956-2008)은 <평정을 위한 축복>이란 시에서 ‘아남 카라’가 당신에게 부르는 노래를 다음과 같이 기록하였다.

A Blessing for Equilibrium

균형을 위한 축복

Like the joy of the sea coming home to shore,

May the music of laughter break through your soul.

해변으로 돌아오는 바다의 기쁨처럼

웃음의 음악이 당신의 영혼을 파헤치기를 바라네.

As the wind wants to make everything dance,

May your gravity be lightened by grace.

만물이 춤추기를 원하는 바람처럼

당신의 중력이 은총으로 가벼워지기를 바라네.

Like the freedom of the monastery bell,

May clarity of mind make your eyes smile.

수도원 종의 자유로운 소리처럼

마음의 선명함으로 당신의 눈이 웃음 짓기를 바라네.

As water takes whatever shape it is in,

So free may you be about who you become.

어디로 가든지 자신의 모양을 취하는 물처럼

당신이 지금 되고 있는 그것으로 자유롭게 되길 바라네.

As silence smiles on the other side of what's said,

May a sense of irony give you perspective.

말한 후에 웃음 짓는 침묵처럼,

당신의 풍자가 혜안을 주기를 바라네.

As time remains free of all that it frames,

May fear or worry never put you in chains.

시간이 그것을 규격하려는 모든 것으로부터, 자유로운 것처럼,

공포나 걱정이 당신을 결코 얽어매지 않기를 바라네.

May your prayer of listening deepen enough

To hear in the distance the laughter of God.

당신이 경청하려는 기도가 심오하여

저 멀리서 웃은 신의 웃음소리를 듣기를 바라네.


Comments


bottom of page